Eletään 1900-luvun alkua Varsovassa ja
juutalaisporvariston kunnia-asiana on käydä Marienbadin kylpylässä “terveyttään
hoitamassa“. Kauniit rouvat ovat
yksin matkalla kun miehet ovat jääneet Varsovaan hoitamaan liikeasioita.
Heiltä pitää pyytää lisää rahaa vähän väliä. Kavaljeereista ei kuitenkaan ole
pulaa. Kylpyläkaupunki on otollinen paikka lemmensuhteille, suhteet otollisia juoruille ja juorut väärinkäsityksille.
Tästä kaikesta kirjoitti mainion kirjan Sholom Aleichem, joka on paremmin tunnettu katolla olevasta viulunsoittajasta. Kirja koostuu eri henkilöiden toisilleen lähettämistä kirjeistä Varsovan ja Marienbadin välillä. Rakenne toimii hyvin ja on hauska lukea, mitä ihmiset sanovat toisistaan selän takana. Paljon sanotaan myös suoraan, mutta silti kaikki kirjeet alkavat ja päättyvät ylen kohteliaasti. Nämä sanakäänteet naurattavat lukijaa, samoin kuin käänteet tapahtumissa, joskin loppua kohden hyrrä alkaa pyöriä vähän liian lujaa.
Tästä kaikesta kirjoitti mainion kirjan Sholom Aleichem, joka on paremmin tunnettu katolla olevasta viulunsoittajasta. Kirja koostuu eri henkilöiden toisilleen lähettämistä kirjeistä Varsovan ja Marienbadin välillä. Rakenne toimii hyvin ja on hauska lukea, mitä ihmiset sanovat toisistaan selän takana. Paljon sanotaan myös suoraan, mutta silti kaikki kirjeet alkavat ja päättyvät ylen kohteliaasti. Nämä sanakäänteet naurattavat lukijaa, samoin kuin käänteet tapahtumissa, joskin loppua kohden hyrrä alkaa pyöriä vähän liian lujaa.
Luin tämän, kirjahyllystäni löytyneen kirjan
Itämeren kiertomatkani Puolan osuutena, vaikka kirjailija ei sitten ollutkaan
puolalainen eikä Marienbad sijaitse Puolassa vaan Tsekissä! Kirja kuitenkin
kuvaa hyvin varakkaan puolalaisen juutalaisyhteisön elämää ja koska siihen
aikaan ihmiset olivat todellisia kosmopoliitteja, niin en minäkään viitsi olla
valtioiden rajoista turhan tarkka.
Identiteetin rakennusaineet: Uskonto.
Itämerellisyyden merkit: -
Kirja pähkinänkuoressa
Nimi: Marienbad (Jiddišinkielinen alkuteos ilmestynyt 1917)
Kirjailija: Sholom Aleichem
Englannista suomentanut: Sirkka Salonen Nimi: Marienbad (Jiddišinkielinen alkuteos ilmestynyt 1917)
Kirjailija: Sholom Aleichem
Kustantaja: Otava (1984)
Mian arvio: *** 1/2
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti